Eýran Yslam Respublikasynyň Aşgabatdaky ilçihanasynyň ýanyndaky medeniýet merkezinde pars dilini öwrenýän okuwçylar Gündogaryň beýik akyldary Hekim Nyzamy Genjewiniň portretini çekdiler
Eýran Yslam Respublikasynyň Aşgabatdaky ilçihanasynyň ýanyndaky medeniýet merkezinde Gündogaryň beýik akyldary Hekim Nyzamy Genjewä bagyşlanan ýörite çäre geçirildi. Çäräniň dowamynda medeniýet merkezinde pars dilini öwrenýän okuwçylar Nyzamy Genjewiniň portretini çekdiler.
Eýran Yslam Respublikasynyň Aşgabatdaky ilçihanasynyň ýanyndaky medeniýet merkezinde Gündogaryň beýik akyldary Hekim Nyzamy Genjewä bagyşlanan ýörite çäre geçirildi. Çäräniň dowamynda medeniýet merkezinde pars dilini öwrenýän okuwçylar Nyzamy Genjewiniň portretini çekdiler.
Bu dabara arassaçylyk we gigiýena düzgünlerini we şertlerini berjaý etmek bilen 14-nji martda, duşenbe güni, geçirildi. Dabara Eýran Yslam Respublikasynyň Türkmenistandaky Ilçihanasynyň medeniýet meseleleri boýunça geňeşçisi jenap Nawid Rasuli, Ilçiniň orunbasary jenap Mahmud Sadegi, Eýran Yslam Respublikasynyň Aşgabatdaky Ilçihanasynyň ýanyndaky mekdebiň pars dili we edebiýaty mugallymy Behzad Razazan, eýran we türkmen medeniýetini söýüjileri, pars dilini öwrenýän okuwçylar we olaryň ene-atalary gatnaşdylar. Dabaranyň başynda Gurhany kerimden aýatlar okaldy. Şondan soň jenap Nawid Rasuli ýygnananlaryň hemmesine hoş geldiňiz diýip, Eýranyň senenamasyna laýyklykda Isfand aýynyň ýigrimi birinji güni (14-nji marta gabat gelýän gün) pars edebiýatynyň taýsyz şahyry Nyzamy Genjewiniň hatyrasyna bagyşlanan gün diýip belläp geçdi. Çykyşyny dowam etdirip, ol şeýle diýdi: “Jamal ad-Din Abu Muhammet Elýas ibn Yusuf ibn Zaki ibn Muaýyad - Nyzamy ýa-da Hekim Nyzamy lakamy bilen tanalýar. Hekim Nyzamy - hijri-şemsi ýyl hasaby boýunça altynjy asyryň nusgawy şahyrlaryň biri we pars epiki poeziýasynyň ussady. Ol Tafreş şäheriniň golaýyndaky Tad obasynda dünýä indi. Hekim Nyzamynyň doglan ýeri barada dürli pikirler bar. Şeýle-de bolsa, Nyzamy Genjewi Tafreşda doglandygy we pars dilinde gürleýändigi baradaky pikir iň giň ýaýran pikirdir. Beýik şahyryň ata-babalarynyň kökleri we onuň gelip çykyşy Tafreş bilen baglanyşykly, onuň ata-babalary Tad obasynda dünýä inipdirler we belli bir wagtda Genje şäherine göçüpdirler ”.
Nyzamy Genjewiniň doglan ýeri barada gürrüň bermegi dowam etdirip, jenap Rasuli, şeýle diýdi: “Beýik akyldaryň Tafreşde, has dogrusy Tafreşiň golaýynda ýerleşýän Tad obasynda doglandygyny subut edýän çeşmeler köp. Olaryň arasynda iň möhüm delilleriň biri şahyryň öz ýazan meşhur goşgulary we Şeýh Bahaýiniň ýazan beýtleridir.
Genje şäherinde ýitirim boldyNyzamy,
Aslynda ol Kum şäheriniň golaýyndaky obasyndandyr,
Tafreşde bir oba bar, şol ýerden
şöhrat gazanypdyr Nyzamy.
Nyzamynyň Tafreşde dünýä inendiginiň ýene bir subutnamasy bar. Bu obada şahyra degişli jaý bar we bu jaý bellige alnan Eýranyň milli ýadygärlikleriniň sanawyna girýär. Şeýh Bahaýiniň aşakdaky setirleri Nyzamynyň gelip çykyşyny ýene bir gezek tassyklaýar:
Tafreşdendir bu päk göwher,
Ýöne özi Genjededir, ýerdäki genji-hazyna ýaly”.
Soňra jenap Rasuli sözüniň üstüni ýetirdi: “Söz ussady Hekim Nyzamynyň baky eseri - ýagny, bäş dessany öz içinde jemleýän “Hamsa” eseri - pars dilli ýurtlaryň birleşdiriji halkasydyr. Bu bäş hazynanyň häzirki wagtda dünýä edebiýatynda nähili gymmatly orny eýeleýändigini hemmeler bilýär. Beýik nemes filosofy Gegel Nyzamy Genjewi hakda şeýle diýýär: “Nyzamy eposyň gahrymançylyk äleminden “söýgi” älemine geçmegiň ýa-da öwrülmeginiň inçe ussadydyr”.
Ilçihananyň medeniýet meseleleri boýunça geňeşçisi jenap Nawid Rasuli çykyşyny Nyzamynyň Eýranyň we Eýranyň medeniýetini ösdürmek ugrundaky tagallalaryny nygtamak we onuň goşgularyny okamak bilen tamamlady.
Pars dili we edebiýaty mugallymy Behzad Razazan öz çykyşynda beýik akyldary pars edebiýatynyň epiki poeziýasynyň sütünleriniň biri diýip atlandyryp, şeýle diýdi: “Nyzamy Genjewi öz çeper ussatlygy bilen Gündogarda ilkinjileriň biri bolup hemme taraplaýyn sazlaşykly mesnewileri döretdi”.
Soňra Behzad Razazan şulary beýan etdi: “Beýik şahyryň “Syrlar hazynasy” eseri aýratyn ünsi çekmäge mynasypdyr. Bu eser paýhas, bilim we Hudaýy tanamak mowzuklara bagyşlanyp ýazyldy. Onuň esasy maksady rowaýat aýtmak däl-de, her bir ynsanyň ýüreginde, kalbynda, duýgusynda bolup geçýän ýagdaýlar barada aç-açan söhbetdeşlik etmekdir”.
Jenap Razazan Nyzamynyň “Şirin-Perhat” poemasyny ýada salyp, sözüni dowam etdirdi: “Şirin-Perhat” - Nyzamynyň öz adyny poemanyň birinji setirlerinde agzap geçýän ýeke-täk eseridir. Şahyr bu söýgi hekaýasyny Seljuk şasynyň buýrugy bilen ýazypdyr we oňa üstünlik we hakykaty görmek arzuw edipdir”.
Eýran Yslam Respublikasynyň Aşgabatdaky Ilçihanasynyň ýanyndaky mekdebiň pars dili we edebiýaty mugallymy Behzad Razazan çykyşynyň ahyrynda, Nyzamynyň akyl-parasada ýugrulan ynsan bolandygyny nygtamak bilen, şeýle diýdi: “Nyzamy Ferdöwsi ýaly, durmuşyň esasy - paýhas diýip hasaplaýar. Nyzamynyň “Ykbalnama” poemasynyň ilkinji setirleri Ferdöwsiniň “Şanamasynyň” birinji setirlerine meňzeýär (Taňrynyň, ruhuň we paýhasyň ady bilen / Pikir iň ýokary hazynadyr)”.
Çäräniň dowamynda dürli çeper çykyşlar boldy. Nyzamynyň “Ýedi peýker” (Ýedi gözel) poemasynyň esasynda goýulan " Ýagşylyk we ýamanlyk " atly oýun sahnasy görkezildi, pars dilini öwrenýän okuwçylar bu beýik şahyr hakda makalalary we onuň goşgularyny okadylar. Munuň bilen birlikde Nyzamy Genjewiniň portretini çekmek boýunça bäsleşik geçirildi.
Birnäçe wagt öň Medeniýet merkezi tarapyndan Nyzamynyň eserlerinden surat çekmek we kalligrafiýa bäsleşigiň yglan edilendigini bellemelidiris. Dabara bilen bilelikde saýlanan eserleriň sergisi guraldy we bu sergi myhmanlaryň göwnünden turdy.
Gündogaryň genji-hazynasy, taýsyz şahyry we rowaýatçysy bolan Hekim Nyzamy Genjewä bagyşlanan bu çäre baýraklaryň gowşurylmagy, şeýle hem süýji tagamlaryň hödürlenmegi bilen tamamlandy.
Filmler.